Aucune traduction exact pour تفاصيل الوظيفة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تفاصيل الوظيفة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • On peut discuter des modalités.
    أنظر (أندرو) يمكننا أن نناقش تفاصيل الوظيفه
  • Des informations détaillées figurent à ce sujet dans le rapport présenté au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
    وترد تفاصيل هذه الوظيفة في التقرير المقدم في إطار الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
  • Souligne qu'il importe d'annoncer publiquement tous les postes vacants, y compris pour des nominations à titre spécial dans le cadre d'opérations sur le terrain, et notamment de diffuser dans tous les pays, avant que les postes ne soient pourvus, des définitions d'emploi détaillées;
    تؤكد أهمية الإعلان العام الصريح في جميع الدول عن كل المناصب الشاغرة، بما في ذلك التعيينات المخصصة للعمليات الميدانية، مع نشر تفاصيل المواصفات الوظيفية قبل شغل هذه المناصب؛
  • Souligne qu'il importe d'annoncer publiquement tous les postes vacants, y compris pour des nominations à titre spécial dans le cadre d'opérations sur le terrain, et notamment de diffuser dans tous les pays, avant que les postes ne soient pourvus, des définitions d'emploi détaillées;
    - تؤكد على أهمية الإعلان العام الصريح في جميع الدول عن جميع الوظائف الشاغرة، بما في ذلك التعيينات المخصصة للعمليات الميدانية، مع نشر تفاصيل المواصفات الوظيفية قبل شغل هذه الوظائف؛
  • Souligne qu'il importe d'annoncer publiquement tous les postes vacants, y compris pour des nominations à titre spécial dans le cadre d'opérations sur le terrain, et notamment de diffuser dans tous les pays, avant que les postes ne soient pourvus, des définitions d'emploi détaillées;
    تؤكد على أهمية الإعلان العام الصريح في جميع الدول عن جميع الوظائف الشاغرة، بما في ذلك التعيينات المخصصة للعمليات الميدانية، مع نشر تفاصيل المواصفات الوظيفية قبل شغل هذه الوظائف؛
  • La première option présente la façon dont les États devraient concevoir une approche unitaire et fonctionnelle des opérations de financement d'acquisitions.
    ويقدّم الخيار ألف توصيات تعرض الطريقة التي ينبغي أن تسلكها الدول في وضع تفاصيل النهج الوحدوي والوظيفي في معاملات تمويل الاحتياز.
  • La fonction de vérification interne des comptes pouvant varier d'une entreprise à l'autre, il est recommandé que les détails pertinents de cette fonction donnent lieu à publication.
    وبالنظر إلى التفاوت المحتمل في وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات فيما بين الشركات، يوصى بأن يتم الكشف عن التفاصيل ذات الصلة لهذه الوظيفة.
  • À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles. L'un présente la façon dont les États devraient concevoir une approche unitaire et fonctionnelle des opérations de financement d'acquisitions (et l'évoque implicitement pour les États qui adoptent pour la première fois une législation devant régir l'ensemble des opérations garanties).
    كما ينطوي الفرع باء من هذا الفصل على مجموعتين متوازيتين من التوصيات، تعرض أولاهما للطريقة التي ينبغي أن تسلكها الدول في وضع تفاصيل النهج الوحدوي والوظيفي في معاملات تمويل الاحتياز (وتقترحه ضمنيا بالنسبة إلى الدول التي تقوم لأول مرة بسن تشريعات لتنظيم أنواع المعاملات المضمونة برمتها).